シラチャ進出・不動産投資

シラチャへの投資 ⇒ https://srirachaworkspace.com

タイの菓子パンでの「あんこ」人気について

【高収益・低コスト。話題のコンテナホテルをシラチャで経営しませんか?】

 

シラチャのコンビニで購入した『小倉あん』という名の菓子パン。画像を見て改め思ったのですが、『賞味期限』が日本と比べるとやたら長いですね・・。まあ、あまり細かいことにこだわらない方がタイ生活は楽しく過ごせると思います。

日本語が沢山使われているのも興味深いですね。

さて今回は、タイのシラチャで見つけた「あんぱん」についてご紹介します。画像からもわかるように、この画像のパンは日本のあんぱんに似ていますが、タイの地元の菓子パン市場で人気を博しています。この記事では、あんぱんの歴史、タイでのあんこ人気、タイで人気の日本の菓子パン、そしてタイのパンやお菓子に日本語が使われている理由について探っていきます。

 

あんぱんの歴史

あんぱんは日本の伝統的な菓子パンで、明治時代に生まれました。東京の銀座にある木村屋總本店が発祥の地であり、創業者の木村安兵衛が考案しました。もともと日本には「饅頭」というあんこを包んだ蒸し菓子が存在していましたが、パンの生地を使った新しいスタイルのあんぱんは瞬く間に人気となりました。

木村屋 あんぱん 6個入り Anpan 6 pieces

 

タイでのあんこ人気

タイでは、日本の和菓子や和風スイーツが人気を博しており、その中でもあんこ(あずき餡)は特に愛されています。タイ人は甘いものが好きな傾向があり、日本のあんこも例外ではありません。あんこを使ったパンやデザートは、タイのスーパーマーケットやベーカリーで簡単に見つけることができます。

 

タイで人気の日本の菓子パン

タイでは、日本の菓子パンが非常に人気です。特にシラチャやバンコクなどの都市部では、日本のベーカリーやコンビニエンスストアで様々な日本風の菓子パンが販売されています。たとえば、メロンパン、カスタードクリームパン、そして今回ご紹介する小倉あんパンなどが人気商品として挙げられます。これらのパンは、しっとりとした食感と甘さが特徴で、タイの消費者に受け入れられています。

【PR】【DMM FX】について詳しくはこちら

 

タイのパンやお菓子で日本語が使われている理由

タイで販売されているパンやお菓子には、日本語の表記が多く見られます。これはいくつかの理由によります。まず、日本の食品は高品質であるという信頼があり、日本語の表記があるとその商品が日本の技術や品質を受け継いでいるというイメージを与えます。さらに、日本のポップカルチャーやライフスタイルがタイで広く受け入れられているため、日本語の表記があることで消費者に親しみやすさを感じさせる効果もあります。

 

タイのシラチャで見つけた「小倉あん」は、日本のあんぱんの伝統を受け継ぎつつ、タイの市場でもその美味しさを広めています。日本の菓子パン文化がタイで根付いている背景には、品質への信頼やポップカルチャーの影響があります。

 

シラチャを訪れた際には、ぜひこのような日本風の菓子パンを試してみてください。日本の味がタイの地でどのように受け入れられているかを感じることができるでしょう。

キャッシングのフタバは柔軟な審査で来店不要
WEB申込で24時間全国お申込み受付中
30日間無利息キャンペーン中

 

 

 【シラチャの不動産投資・不動産購入ページ】

 

srirachaworkspace.com